LouisianaLouisiana

Buying a used car La Compra de un auto usado

Por: Southeast Louisiana Legal Services LSC Funded
Lea esto en:
English
Contents
Information Mire por YouTube!

Information

 

Buying a Used Car/Comprar un auto usado

 

 

By/por: Southeast Louisiana Legal Services/Servicios Jurídicos de Louisiana Sudeste

 

 

 

Why should I worry about my rights?/ ¿Por qué me debo preocupar por mis derechos?

 

 

 

 

 

 

Knowing your rights increases your chance of getting a fair deal. You'll also be in a better legal position if the car has problems. The main thing to watch out for is whether the car has mechanical problems. For example, was the car in a wreck before? Was it ever flooded? Does it have any major defect? Is the odometer correct?

 

Saber los derechos aumenta la posibilidad de conseguir un acuerdo justo. Además, estará en una situación legal mejor si resulta que el auto tiene problemas. Lo importante es que averigüe de antemano que el auto no tiene problemas mecánicos. Por ejemplo, ¿ha estado involucrado en un choque de autos alguna vez? ¿Se ha inundado antes? ¿Tiene algún defecto mayor? ¿Es correcto el odómetro?

 

 

 

 

 

 

What does a used car dealer have to tell me about the car's condition?/ ¿Qué me debe avisar un vendedor de autos usados sobre la condición del coche?

 

 

 

 

 

 

All used car dealers must tell buyers if a used car is sold with or without a warranty. This must be on the "Buyer's Guide" sticker on a used car's side window. When you buy a used car, keep the original sticker or get a copy. This is considered part of the sales contract.

 

Todos los vendedores de autos usados deben declarar si se vende un coche usado con o sin la garantía. Esta declaración debe estar en la etiqueta que se llama la "Guía del Comprador" fijada en la ventana al lado del vehículo. Cuando usted compre un coche usado, guarde la etiqueta "Guía del Comprador" u obtenga una copia. Esa guía se considera parte del contrato de venta.

 

 

 

 

 

 

There's no warranty on the car. What are my rights if the car is defective?/El auto no tiene garantía. ¿Cuáles son mis derechos si es defectuoso?

 

 

 

 

 

 

Even if there's no warranty, the car must be free of hidden defects and be reasonably fit for its intended use. This is known as an "implied" warranty. The law gives you this protection. But you can give up ("waive") this right.

 

Incluso si no hay garantía, el coche debe ser libre de defectos ocultos y debe ser razonablemente apropiado para su uso intentado. Esta guarantía es una garantía "implícita." La ley le da esta protección. Sin embargo, es posible renunciar este derecho.

 

 

 

 

 

 

"As Is - No Warranty Disclaimer" - What's That? / Una denegación o un aviso que dice "Tal cual está - Sin Garantía"- ¿Qué es eso?

 

 

 

 

 

 

This means that the car has no express warranty and that the dealer is not responsible for any repairs. But, the law does not allow the seller to deny you an "implied" warranty just because you signed an "As Is - No Warranty" agreement.

 

Esto significa que el coche no tiene ninguna garantía expresa y que el vendedor no es responsable de cualquier reparación o arreglo. Pero la ley no permite que el vendedor negar una garantía "implícita" hasta si usted firma un acuerdo de "Tal cual está - ninguna garantía."

 

To give up ("waive") your implied warranty, the waiver must be:

 

Para renunciar la garantía implícita, la renuncia debe ser:

 

  • Written clearly and not be confusing - the average buyer should understand what it means;
  • Escrito claramente y facíl de entender - el comprador típico debe entender lo que significa;
  • Stated in the sales contract; and
  • Declarado en el contrato de venta; y
  • Brought to your attention or explained to you (your signature of acceptance in the waiver may be enough).
  • Señalado a su atención o explicado (su firma de aceptación de la renuncia puede ser suficiente).

 

The dealer may also bring defects in the car to your attention at the time of the sale. If he does this, and you still accept the car, a court may find that you knew of the risk and that it was part of the deal.

 

El vendedor le puede señalar los defectos en el auto en el momento de la venta también. Si le señala los defectos y usted acepta el auto a pesar de ellos, , una corte puede encontrar que usted sabía del riesgo y que los defectos fueron parte del trato.

 

 

 

 

 

 

What are my rights in financing a used car? / ¿Cuáles son mis derechos en la financiación de un vehículo usado?

 

 

 

 

 

 

  • Always tell the truth. It is against federal law to lie on your credit application. Also, if you lie and later file for bankruptcy, the court may not let you discharge the debt.
  • Siempre diga la verdad. Es contra la ley federal mentir en la solicitud de crédito. También, si usted miente y después presenta en la corte una acción de bancarrota, es posible que la corte no le deje saldar la deuda.
  • Read all papers before you sign them. Your signature usually means that you have read and understood what is in the papers.
  • Lea todos los documentos antes de firmarlos. Su firma significa que ha leído y que entiende lo que dicen los documentos.
  • Get copies of all the documents after you sign them. If you offer a trade-in, be sure the value of your trade-in is on the papers.
  • Obtenga copias de todos los documentos después de firmarlos. Si usted ofrece un coche para intercambiar, asegúrese que el valor del intercambio es incluido en los documentos.
  • You don't have to buy credit, life or disability insurance. But, a lender can make you get property insurance on the car. If your insurance ends, the lender may have a right to buy insurance for you and then bill you for it.
  • No tiene que comprar seguro de crédito, de vida o de discapacidad. Sin embargo, un prestamista puede requerir que usted obtenga seguro de propiedad para el coche. Si termina el seguro , el prestamista tiene derecho de comprar seguro para usted y luego cobrarselo.
  • Your interest rate depends on your credit rating and the state laws that apply.
  • La tasa de interés depende de su calificación de crédito y las leyes del Estado que aplican.
  • Ask the dealer questions. Buying a car may be one of the most expensive purchases you make, so don't rush into it.
  • Ponga preguntas al vendedor. La compra de un coche puede ser una de sus compras más caras, así que no apresure.

 

 

 

 

 

 

What if my car starts having problems?/ ¿Qué pasa si mi coche comienza a tener problemas?

 

 

 

 

 

 

Is the problem something more than normal "wear and tear" from normal use? If you think it's something worse, have it inspected by a mechanic. Get an estimate for the repair. See if the mechanic will testify for you if you have to go to court. Then, take the car to the dealer and give them a chance to repair it. If you have to go to court, you'll have to prove that you gave the seller a chance to fix it.

¿Es el problema algo más que el "desgaste" de uso normal? Si cree que es algo peor, consiga una inspección por un mecánico. Obtenga una estimación para la reparación. Averiqüe si el mecánico será testigo si usted tiene que perseguir acciones legales. Después, traiga el coche al vendedor y déle la oportunidad de arreglarlo. Si hay que presentar una acción legal, , usted tendrá que mostrar que le dio la oportunidad de arreglarlo.

If the seller refuses to fix it, you can sue to get your money back or to get a price adjustment on the car. The remedy will depend on the kind of defect and how much you have used the car. If the seller knew of the defect(s), you may be entitled to attorney's fees and money damages also.

Si el vendedor se niega a arreglarlo, puede archivar una demanda en la corte para recuperar su dinero o para obtener un ajuste de precio del coche. El remedio dependerá del tipo de defecto y cuanto ha utilizado el coche. Si el vendedor supo del/ de los defecto(s), es posible que usted tenga derecho a recuperar los honorarios del abogado mas daños y perjuicios.

 

 

 

 

 

 

What if the dealer offers a service contract?/ ¿Qué pasa si el vendedor ofrece un contrato de servicio?

 

 

 

 

 

 

You do not have to buy the service contract as part of your financing. If you decide to get one, read the contract carefully to see who is responsible for service under the contract and what is actually covered. Most service contracts don't cover pre-existing problems. If in doubt about buying a service contract, talk with a lawyer first. If you have problems, call the Department of Insurance 1-800-259-5300 or file a complaint.

Usted no tiene que comprar el contrato de servicio como parte de su financiamiento. Si decide obtener uno, lea el contrato cuidadosamente para ver quién es responsable de dar el servicio según el contrato y cuáles servicios son incluidos realmente. La mayoría de los contratos de servicios no incluyen los problemas preexistentes. Si tiene dudas sobre la compra de un contrato de servicio, consulte con un abogado primero. Si tiene algún problema, llame al departamento de seguros de Luisiana al 1-800-259-5300 o presente una queja.

There are other important issues involving financing the purchase of a used car. Consult a lawyer if you have problems or questions with your deal.

Hay otros asuntos importantes del financiación la compra de un auto usado. Consulte un abogado si usted tiene problemas o preguntas con su trato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
 
   
 
   
 
   
 
   
       

Mire por YouTube!: youtu.be

Última revisión y actualización: Sep 07, 2011